
經(jīng)常失態(tài)的美國(guó)總統(tǒng)喬·拜登最近又犯了一個(gè)錯(cuò)誤,他將烏克蘭總統(tǒng)澤連斯基與俄羅斯總統(tǒng)普京混淆了,并稱他為“弗拉基米爾”。一些人為他辯護(hù)說(shuō),這是一個(gè)很容易犯的錯(cuò)誤,因?yàn)?ldquo;Volodymyr”和“Vladimir”聽(tīng)起來(lái)很相似。
“弗拉基米爾和我……我不應(yīng)該這么熟悉,”拜登在立陶宛維爾紐斯舉行的北大西洋公約組織(北約)峰會(huì)上說(shuō)道。不過(guò),他很快就意識(shí)到了自己的錯(cuò)誤,并在下一句話中糾正了自己。
''先生。澤倫斯基和我討論了我在烏克蘭以及我們?cè)谄渌胤綍?huì)面時(shí)我們可以同時(shí)做出的保證。”他進(jìn)一步說(shuō)道。
在這里觀看視頻:
值得注意的是,普京和澤連斯基各自擁有同名的不同版本,其中“Volodymyr”是烏克蘭最常用的版本。
與此同時(shí),拜登演講的視頻在社交媒體上瘋傳,許多人表示他現(xiàn)在需要休息了。一位用戶寫(xiě)道,“美國(guó)當(dāng)然應(yīng)該保護(hù)他們的總統(tǒng),并承認(rèn)他需要退休……這很尷尬,而且所有美國(guó)人,無(wú)論是共和黨還是民主黨,肯定都會(huì)足夠強(qiáng)大,接受父親的時(shí)間沒(méi)有政治利益。”
一些人還為他辯護(hù)說(shuō),這是一個(gè)很容易犯的錯(cuò)誤,因?yàn)?ldquo;Volodymyr”和“Vladimir”是同名的變體,而且聽(tīng)起來(lái)很相似。
第二位用戶評(píng)論道:“這確實(shí)是他的名字。” Voldymyr 是烏克蘭語(yǔ)對(duì) Vladimir 的稱呼,而 Vladimir 是俄羅斯人的說(shuō)法。”第三個(gè)補(bǔ)充道,“Volodymyr 和 Vladimir 其實(shí)并沒(méi)有那么不同。顯然這并不理想,但有些人也錯(cuò)誤地將“osama”說(shuō)成“Obama”。”
在此之前,拜登先生最近犯下了一系列失態(tài)。在 2022 年國(guó)情咨文演講中,他在談?wù)摱砹_斯總統(tǒng)普京如何入侵該國(guó)時(shí),錯(cuò)誤地將“烏克蘭人”稱為“伊朗人”。
拜登表示:“普京可能會(huì)用坦克環(huán)繞[首都]基輔,但他永遠(yuǎn)無(wú)法贏得伊朗人民的心和靈魂。” 他還詢問(wèn)是否有一名去世的議員出席了白宮會(huì)議。
上個(gè)月,在一次類似的言語(yǔ)失誤中,拜登說(shuō)俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京正在“輸?shù)粢晾藨?zhàn)爭(zhēng)”,而他本想說(shuō)的是烏克蘭。
據(jù)路透社報(bào)道,民意調(diào)查顯示,大多數(shù)美國(guó)人對(duì)他的年齡表示擔(dān)憂。然而,總統(tǒng)的醫(yī)生在二月份體檢后宣布他健康并“適合履行職責(zé)”。
本文“”來(lái)源:http://m.zjjzhonglv.com/shishi/4036.html,轉(zhuǎn)載必須保留網(wǎng)址。







